Graal Forums

Graal Forums (https://forums.graalonline.com/forums/index.php)
-   GK Bugs (https://forums.graalonline.com/forums/forumdisplay.php?f=38)
-   -   Translation - Übersetzung (https://forums.graalonline.com/forums/showthread.php?t=47486)

Admins 08-26-2003 04:54 PM

Translation - Übersetzung
 
The German translation is online now, soon more languages will follow - french, spanish, portuguese, swedish, korean.
Almost 100% of the game text is translated, except what players say. If you find problems with the translation then please report it here.

Die deutsche Übrsetzung von Graal Kingdoms ist jetzt online - beinahe alles ist übersetzt, außer dem was die Spieler sagen. Wenn du Fehler findest, dann bitte hier erwähnen so daß wir es korrigieren können.

Bekannte Fehler:
- Einige Events-Gegenstände haben englischen Namen
- Wenn ein englischer Spieler von einem Monster getötet wird dann sieht man den englischen Namen des Monsters
- Manchmal habe Gegenstände keinen Artikel, das ging nicht anders bzw. wäre zu viel Aufwand gewesen

brock128 08-26-2003 05:38 PM

Great.

Now can you fix the balancing issues? -_-;

Judge_S 08-26-2003 10:03 PM

Cool. I can't wait to play in French, and test my French reading skills. :)

TritanX 08-27-2003 06:29 AM

Quote:

Originally posted by brock128
Great.

Now can you fix the balancing issues? -_-;

um, could it be that there are many people who do not live in the united states?

He is just trying to make it so that more people can play, and actually understand what the npc is telling them.


How would you feel if your playing and all of a sudden you see like chinese come up, and you can't read it. Won't be to fun eh?

and stefan is most of the time busy with the new versions of graal, and or working w/ kingdoms

brock128 08-27-2003 01:43 PM

Quote:

Originally posted by TritanX


um, could it be that there are many people who do not live in the united states?

Personally, I think balancing issues is more important.

He is just trying to make it so that more people can play, and actually understand what the npc is telling them.
See above.


How would you feel if your playing and all of a sudden you see like chinese come up, and you can't read it. Won't be to fun eh?
Actually, it would. Trying to figure out what everything did :)

and stefan is most of the time busy with the new versions of graal, and or working w/ kingdoms
Okay, this is the most *****ic statement in the whole thing. HELLO? BALANCING ISSUES FOR 2k2 :rolleyes:

Borgie 08-27-2003 04:55 PM

I think this is for bugs :\

Anyways:

The last part of the mushroom lord guy (Shuki Oppenheimer or something like that) is still in english (If you bringe me a spore ill give you this antique magnifying glass)

When someone else attacks you it says "XYZ punches dich"

When you buy something it says "you paid XX platinumtaler"

If I find more ill post them

wonderboysp2p 08-28-2003 09:55 AM

"after a long journey the boat reaches a new island"

lots of bugs...

Admins 08-28-2003 06:25 PM

Quote:

Originally posted by Borgie
The last part of the mushroom lord guy (Shuki Oppenheimer or something like that) is still in english (If you bringe me a spore ill give you this antique magnifying glass)
Where can I find him?

Quote:

When someone else attacks you it says "XYZ punches dich"
Yes that's complicated since it makes one attack message for both, will try to fix that when I get time.

Quote:

When you buy something it says "you paid XX platinumtaler"
Ok fixed that, it will be fixed next time the translations are updated.

Borgie 08-28-2003 08:52 PM

You lack 76 platinumtaler... (cuz the san. trading tables ate my money :mad: )

And a real problem:
I got 2 "Schmieden" skills... one for crafting and one for smithing :\
One of them should get another name

Borgie 08-30-2003 03:44 AM

More bugs: (i hope double posting is ok i this case)

when i use a holding item, it still says bag or cannon in the right
part of the inventory

especially alchemy items have not been translated completely (for example: wasser of wise)

Some quests have not ben translated (Old lady in Samsuro...)

And what please is a "verbrennst" :confused:

Matin 09-02-2003 01:52 PM

Torch is verbrennst x.x
And if you buy something in a shop its english too

Borgie 09-02-2003 02:40 PM

...and you cant buy cannons

Borgie 09-04-2003 05:50 AM

1 Attachment(s)
OMFG Stefan! I found a FATAL mistake... or is it adult humor? :megaeek:

Zxion 09-04-2003 10:49 PM

1 Attachment(s)
Yea I'm playing the English version and I keep seeing German words on some things when I play. I have a picture of the 2nd time it happened. The first time it happened was in the name of a spell book. But anyways, heres the screenie.

Admins 09-05-2003 09:00 PM

Quote:

Originally posted by Borgie
OMFG Stefan! I found a FATAL mistake... or is it adult humor? :megaeek:
That's quite fun hehe :-)

DustyPorViva 09-06-2003 04:53 AM

The restart screen to select character attributes background was also in german O.o

Borgie 09-06-2003 05:40 PM

Many minor bugs... ;)
I'd rather like to see Stefan working on new stuff

Admins 09-12-2003 08:06 PM

Ok fixed (hopefully):
- replaced 'wichst' with 'weichst'
- fixed the language used for stats changes ("You seem to look better")
- "torch" is "Fackel" again, although the same word is used for an attack message too (You torch wolf or so)
- the "You paid" and "You lack" messages should be translated now
- the ship messages should be translated too
- renamed the crafting skill to "Handwerk"

The alchemy items are a little bit complicated, I guess they need to be english to work for the alchemy recipes.

GoZelda 09-29-2003 04:41 PM

Mh, maybe make the alchemy names some sort of freaky latin?

zell12 11-17-2003 07:13 PM

Someone traded me something for free yesterday, and in the price thing, instead of nothing, it had a german word, probably was nichts or something

Satrek2000 11-17-2003 09:00 PM

The way I get it, you get to see status notifivations or whatever in the language the persone uses who's concerned - i.e. if an evilbomy kills someone using german, you'll see "Böser Bomy killed XY." Same with someone killing someone, for example with large bullet will become with Grosses Geschoss.

KuJiGX 12-07-2003 06:17 AM

Question...
 
Just a question Stefan but do you do something like
if (playertouchsme) {
if (client.german) setstring this.message,43kfkdfdf;
if (client.english) setstring this.message,I like a lot of plat :-);
etc...;
}

Loriel 12-07-2003 07:09 AM

Re: Question...
 
Quote:

Originally posted by KuJiGX
Just a question Stefan but do you do something like
if (playertouchsme) {
if (client.german) setstring this.message,43kfkdfdf;
if (client.english) setstring this.message,I like a lot of plat :-);
etc...;
}

No :)
I think based on the language the client sends to the server, the server gets the texts not out of the scripts directly but from a translations database.

KuJiGX 12-07-2003 07:43 AM

well then why are certain things not working and others are. And their not working on certain npcs? Anyway why would German Effect english etc... :O

Loriel 12-07-2003 08:48 AM

Quote:

Originally posted by KuJiGX
well then why are certain things not working and others are. And their not working on certain npcs?

Because not everything is completely translated I guess.

GoZelda 12-07-2003 02:40 PM

No, because there's a problem with the interaction of multi-language players.

'You trade Flammende Schword of Bile+1 for 1337 platinum coins'
:\
'Matin killed Snakerekon_P2P with Flammende Aura'

etc.

Satrek2000 12-07-2003 06:59 PM

As I said above, the player's selected language appears to affect the message that is globally displayed for kills and duels. While this may be correct, why do we get halfhalf items in stores? I saw a Kochbuch: dust von Frost today...

thelostviking 12-20-2003 11:50 AM

bile weapons have a dot in the name
like naginate von bile. +2

Muha_builder 12-26-2003 11:15 AM

There's also one with the daggers.

Dolch von Bile +1

English people can trade the Dagger and then they have a Dolch von Bile +1 :o

This is a bug to isn't it :(

Nidonemo 02-21-2004 10:54 AM

The bugs seem to be less frequent, for me anyway. I still step into a glitch now and then and sometimes I hear of a Boser Bomy or a weird Grimoir name but I kinda look at it as "Learn German the Fast and Fun Way!"
:D

GoZelda 04-03-2004 09:23 PM

There are French translations now too.

Loriel 04-03-2004 10:07 PM

Quote:

Originally posted by brock128
Great.

Now can you fix the balancing issues? -_-;

:grin:

MrGannondorf 04-25-2004 09:46 PM

Maby they should make it so a random language is used when you sign on, rather than base it on what language the client is set up to use. :D

npcserverRC 06-10-2004 05:14 AM

here`s a very great idea for stefan....make and account...act like a normal person..make a bunch of friends....and im sure u`ll be able to figure out 10000000 problem`s and glitches people have been abusing behind ur back....or u could sign on ur name.....then everyone becomes good little boy`s and girl`s again .lel

Monkeyboy_McGee 06-10-2004 05:22 PM

Quote:

Originally Posted by npcserverRC
here`s a very great idea for stefan....make and account...act like a normal person..make a bunch of friends....and im sure u`ll be able to figure out 10000000 problem`s and glitches people have been abusing behind ur back....or u could sign on ur name.....then everyone becomes good little boy`s and girl`s again .lel

Are you dense or something? If stefan had enough time to actually -play- graal rather than managing a business and a few games at the same time, don't you think he would play more often, and perhaps do undercover schemes like that?

GoldSri 06-12-2004 11:48 AM

I wanted to point out there is a spelling error when you pick up carrots..instead of it saying you picked up 10 carrots it says "you picked up 10 carrotses

Crono 06-13-2004 12:15 PM

unixmad told me he already goes undercover. I don't believe him though, else half of graal would be globally banned :P.

Curt1zzle 06-20-2004 04:28 AM

Quote:

Originally Posted by Judge_S
Cool. I can't wait to play in French, and test my French reading skills. :)

I'm finished for the most part with Français. :cool:

I've just got to edit the po files, all the translations themselves have been complete. I'm fairly certain this will be up very soon. ;)

GoZelda 06-20-2004 01:18 PM

Je suis le meilleur jouer du Graal. Non je ne suis pas, ça c'est Zoe.

zephirot 09-12-2005 10:42 PM

Si vous rechercher un traducteur Français, je suis ici :D.
If you are looking for a French Translator,I am here :D.

Françai et fier de l'être!!
French and proud of it!!

Made In Paris.


All times are GMT +2. The time now is 03:49 PM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
Copyright (C) 1998-2019 Toonslab All Rights Reserved.